index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 480.1

Citatio: S. Görke – S. Melzer (ed.), hethiter.net/: CTH 480.1 (TX 15.02.2016, TRde 10.02.2016)



§12
81 -- Und sobald er (es) draußen vor dem Fluss herrichtet,
82 -- [ … ]
83 -- Und ebenso führt man auch vor Pirinkir für das d[upšaḫit-] der Verfluchung [das Emporziehen] und das dupšaḫi-Ritual durch.
84 -- Dabei [spricht er ebenso].
85 -- [Und] vor der Gottheit für das dupšaḫi- der Verfluchung [...].
86 -- [ … ] und das dupšaḫi-Ritual führt man ebenso durch.
87 -- [ … ]
88 -- Hinten aber hält man das Utensil der Königin.
89 -- Sobal[d …],
90 -- reinigt man sich
91 -- und [besprengt] den Tempel.
92 -- Weiter [macht] man nichts an (diesem) Tag.
Lebrun R. 1976a, 121 ergänzt du[-up-ša-ḫi-in ša-ra-a ḫu-it-ti-ia-wa-an-zi, vgl. allerdings §11 Kolon 71 (Vs. 60).
Ergänzung nach Lebrun R. 1976a, 121.
Nach -MA sind noch Reste eines getilgten Zeichens zu erkennen.

Editio ultima: Textus 15.02.2016; Traductionis 10.02.2016